设为首页 | 加入收藏
 

 

历史沿革
 
今日风貌
 
方志成果
 
 

《向世界报告——武陵源开发与保护》目录

发布时间:17年11月13日    作者:张家界史志网   来源:张家界史志网

   

Contents

 

 

  1

Preamble

一、武陵源世界自然遗产、世界地质公园概述3

      .Summary of Wulingyuan World Natural Heritage - World Geopark

     1.科学价值3

       Scientific value

     2.美学价值5

              Aesthetic value

     3.旅游价值10

              Tourism value

二、武陵源开发保护概述16

II. Summary of Wulingyuan development and protection

     1.开发前武陵源地区的社会经济状况及武陵源开发的

              前提条件16

              Wulingyuan area socio-economic condition before development  and its

                development prerequisite

     2.开发保护的历史过程简述19

            A brief description of the development and protection history process

     3.开发保护的社会经济效果20

              Socio-economic effects of the development and protection

     4.开发保护的主要经验22

              Main experience of the development and protection

上篇  武陵源的早期开发(1978-199227

Part I Wulingyuan’s Early development (1978—1992)

第一节  建立张家界国家森林公园27

      Section I  To build Zhangjiajie National Forest Park

     一、成立国营张家界林场27

            I. Establish State-owned Zhangjiajie Forest Farm

     二、森林旅游悄然兴起31

            II.Forest tourism is indeed emerging

     三、开展旅游宣传考察活动32

            III.Carry out the tourism promotion and investigation activities

     四、建立张家界国家森林公园37

           IV. Build Zhangjiajie National Forest Park

     五、初步开发建设国家森林公园43

            V. Initial development and construction of national forest park

第二节  建立索溪峪自然保护区44

      Section II  Build Suoxiyu Nature Reserve

     一、改革开放前索溪峪历史状况44

            I. Suoxiyu’s historical condition before reform and opening

     二、索溪峪的早期考察宣传活动45

            II. Suoxiyu’s early investigation and promotion activities

     三、索溪峪的早期开发工作49

            III. Suoxiyu’s early development

     四、开发建设黄龙洞景区53

            IV. Development and construction of Huanglong Cave Scenic Zone

     五、开发建设宝峰湖景区58

            V. Development and construction of Baofeng Lake Scenic Zone

     六、成立索溪峪国家级自然保护区59

            VI. Establish Suoxiyu National Nature Reserve

第三节  建立天子山自然保护区61

       Section III  Establish Tianzi Mountain Nature Reserve

     一、改革开放前天子山的历史状况62

            I. Tianzi Mountain’s historical condition before reform and opening

     二、天子山的初期开发62

           II. Tianzi Mountain’s early development

     三、成立天子山省级自然保护区65

           III. Establish Tianzi Mountain Provincial Nature Reserve

第四节  武陵源风景名胜区的形成66

      Section IV  Formation of Wulingyuan Famous Scenic Area

     一、“三国四方”体制严重阻碍景区开发保护工作66

             I. "Three Counties and Four Scenic Areas" political structure

                  seriously  obstruct the development and protection of the scenic area.

     二、开发史上的憾事69

            II. Pity of development history

     三、老一辈无产阶级革命家、党和国家领导人

          关心武陵源的开发保护工作72

            III. Proletarian revolutionaries of the older generation, and the leaders of    

                     Party and State to concern about Wulingyuan’s development and protection

     四、社会名流宣传推介武陵源78

            IV. Celebrities to promote Wulingyuan

     五、建立武陵源风景名胜区84

            V. Establish Wulingyuan Famous Scenic Area

第五节  初步保护武陵源风景区88

      Section V  Preliminary protection of Wulingyuan Scenic Area

     一、出台《张家界国家森林公园总体规划》 88

              I. Promulgate “General Planning for Zhangjiajie National Forest Park”

     二、出台《索溪峪风景区总体规划》91

            II. Promulgate “General Planning for Suoxiyu Scenic Area”

     三、编制实施《武陵源风景名胜区总体规划》92

            III. Work out and implement “General Planning for Wulingyuan

                 Famous Scenic Area”

     四、制定保护政策94

            IV. Work out the protection policy

第六节  成立武陵源行政区97

      Section VI  To establish Wulingyuan Administrative District

     一、成立武陵源区筹备组98

           I. Establish the preparatory group of Wulingyuan Administrative District

     二、成立区工委、区管委逐步完善区管委下设机构99

            II. Establish District Working Committee and District Management

               Committee, and gradually perfect the institutions under District

               Management Committee

     三、成立政权机构101

            III. Establish the government institution

     四、成立区政协103

            IV. Establish District Political Consultative Conference

第七节  成功申报世界自然遗产104

      Section VII  Successful application for world natural heritage

     一、世界自然遗产简介104

            I. Briefing of world natural heritage

     二、申报世界自然遗产105

            II. Application for world natural heritage

     三、出台《中国武陵源世界自然遗产保护规划》108

            III. Promulgate “Protection planning for China Wulingyuan World

                   Natural Heritage”

     四、联合国官员实地考察109

            IV. First-hand investigation of UN officials

     五、列入世界自然遗产名录114

            V. Listed in the World Natural Heritage

     六、颁证和接证116

            VI. Issuing and receiving the certificate

中篇  武陵源开发保护并举时期(1992-2000123

Part II  Both development and protection period of Wulingyuan (1992—2000)

第一节  合理开发世界自然遗产123

      Section I  Reasonable development of the world natural heritage

     一、提高武陵源知名度123

            I. Raise Wulingyuan popularity

     二、完善景区游览设施131

            II. Perfect the tour facilities in Scenic Area

     三、完善景点设施139

            III. Perfect the tour facilities in sight spot

     四、建设旅游新城149

            IV. Construction of new tourist town

     五、建设旅游村镇152

            V. Construction of tourist villages and small towns

第二节  初步确立旅游龙头地位154

      Section II  Preliminary establishment of tourism leading position

     一、客源地及客流量不断增长154

            I. Tourist source place and flow volume on the increase

     二、游客消费不断提高155

            II. Tourist expenditure on the increase

     三、经济效益不断提高155

            III. Economic benefit on the increase

     四、社会效益不断提高156

            IV. Social benefit on the increase

第三节  进一步保护世界自然遗产158

       Section III  Further to protect the world's natural heritage

     一、依法依规保护遗产158

            I. Protect the world's natural heritage according to the laws and

               regulations

     二、第一次向联合国报告遗产保护状况164

            II. Report the natural heritage protection status to UN for the first time

     三、联合国对世界自然遗产保护状况的考察评述168

            III. UN review for world natural heritage protection status

     四、实施景区建筑物第一期拆迁169

            IV. Implementation of the first phase relocation of the buildings in

                   the scenic area

     五、举办国际森林保护节170

            V. Hold International Forest Protection Festival

下篇  武陵源严格保护时期(2000-2011179

Part III  Strict protection period of Wulingyuan (2000—2011)

第一节  影响世界自然遗产的因素180

      Section I  Factors affecting the world's natural heritage

     一、发展对环境的压力180

            I. Development pressure on the environment

     二、自然灾害压力181

            II. Natural disasters pressure

     三、景区租赁经营压力183

            III. Scenic Area’s lease-based management pressure

     四、遗产保护体制不顺184

            IV. Unharmonious protection system

第二节  出台《湖南省武陵源世界自然遗产保护条例》185

       Section II  Promulgate “Protection regulations of Hunan Province

       for Wulingyuan World Natural Heritage”

     一、立法背景186

             I. Legislative background

     二、立法准备188

             II. Legislative preparation

     三、立法过程191

            III. Legislative process

第三节  实施景区建筑物世纪大拆迁196

      Section III  Implementation of the large-scale removal of the buildings in  the scenic area

     一、拆迁前景区建筑物状况196

            I. Status of the buildings in the scenic area before removal

     二、拆迁准备197

            II. Removal preparation

     三、拆迁过程204

            III. Removal process

     四、拆迁成果220

            IV. Removal achievement

第四节  续报武陵源世界自然遗产保护现状222

      Section IV  Continue to report the present situation of Wulingyuan world natural heritage protection

     一、第二次向联合国报告遗产保护状况222

            I. Report the natural heritage protection status to UN for the second time

     二、第三次向联合国报告遗产保护状况228

            II. Report the natural heritage protection status to UN for the third time

第五节  全方位保护世界自然遗产231

      Section V  Fully to protect the world's natural heritage

     一、修编《武陵源国家重点风景名胜区总体规划》231

            I. Revise “General Planning for Wulingyuan’s national key

               famous  scenic area”

     二、续办国际森林保护节235

            II. Continue to hold International Forest Protection Festival

     三、治理污染源241

            III. Control the pollution source

     四、保护生物多样性243

            IV. Conservation of biodiversity

     五、高度加强森林防火243

            V. Strengthen the forest fire prevention

     六、保护张家界地貌(石英砂岩地貌)246

            VI. Protection of Zhangjiajie landform (quartz sandstone landform)

第六节  实施遗产保护创建工程247

      Section VI  Implementation of nature heritage protection project

     一、保护性的建设旅游基础设施247

            I. Protective construction of the tourism infrastructure

     二、实施数字武陵源工程249

            II. Implementation of digital Wulingyuan project

     三、创建“AAAAA”景区251

            III. Establish “AAAAA” Scenic Area

     四、创建全国文明风景旅游区254

            IV. Establish National Civilized Tourist Scenic Area

     五、创建生态区257

            V. Establish the ecotope

     六、实施平安张家界工程262

            VI. Implementation of safe Zhangjiajie project

     七、规划建设国际旅游休闲度假区265

            VII. Planning and construction of international tourism and leisure resort

     八、加快建设文化强区266

           VIII. Accelerate the construction of the strong cultural district

     九、发展生态旅游农业268

            IX. Development of eco-tourism agriculture

第七节  成功申报世界地质公园271

       Section VII  Successful application for World Geopark

     一、世界地质公园(Geopark)及世界地质公园网络271

             I. World Geopark and its network

     二、向国家申报评审273

            II. Application for national review

     三、国家专家考察组实地考察276

            III. First-hand investigation of National Expert Investigation Group

     四、向联合国申报277

            IV. Application to UN

     五、联合国专家考察与列入世界地质公园名录278

            V. Investigated by UN experts and listed in World Geopark

     六、参加第一届世界地质公园大会282

            VI. Attended the first World Geopark Conference

     七、揭牌开园283

            VII. Inaugurated the opening of the Geopark

第八节  中期评估地质公园及开展张家界地貌研究285

      Section VII  Mid-term evaluation of the Geopark and research on

      Zhangjiajie landforms

     一、接受联合国专家中期评估285

             I. Accepted UN expert mid-term evaluation

     二、递交评估报告287

            II. Submitted the evaluation repor

     三、初步研究张家界地貌294

            III. Preliminary study on Zhangjiajie landforms

     四、国际地质权威专家考察论证张家界地貌298

            IV. Investigation and evaluation of international geological

                 authoritative experts for Zhangjiajie landforms

     五、召开张家界地貌国际学术研讨会298

           V. Held the international academic symposium about Zhangjiajie landform

     六、联合中科院研究“张家界地貌”300

          VI. Co-researched “Zhangjiajie landform” with Chinese Academy  of Sciences

第九节 推进新型城市化301

      Section IX Promote the new urbanization

     一、加强规划编制和宣传执行力度303

           I. Strengthen enforcement of planning and publicity

     二、加强城市建设305

          II. Strengthen the urban construction

     三、加强城市管理307

          III. Strengthen the urban management

     四、促进城市和谐稳定308

          IV. Promote the urban harmony and stability

第十节  强固旅游龙头地位,实施旅游惠民政策310

      Section X  Strengthen the leading position in tourism and implement

      the  benefit policy to the tourists

     一、强固旅游龙头地位310

           I. Strengthen leading position in tourism

     二、实施旅游惠民政策314

          II. Implement the benefit policy to the tourists

附录

Appendix

  附录 1、到张家界视察的党和国家暨军队领导人名录321

      Appendix l: List of Party, national and military leaders to visit Zhangjiajie

  附录2、主要开发保护单位对武陵源开发保护的贡献328

      Appendix 2: Contribution of main protection units for Wulingyuan

      development and protection

     湖南省林业厅对武陵源开发保护的贡献328

             Contribution of Hunan Provincial Forestry Department for

             Wulingyuan development and protection

     张家界市国土局资源局对武陵源开发保护的贡献336

             Contribution of Zhangjiajie Municipal Land Resources Bureau

               for Wulingyuan development and protection

   张家界市林业局对武陵源开发保护的贡献341

             Contribution of Zhangjiajie Municipal Forestry Bureau for

             Wulingyuan development and protection

   张家界市住房和城乡建设局对武陵源开发保护的贡献343

             Contribution of Zhangjiajie Municipal Housing and Urban-Rural

               Consruction Bureau for Wulingyuan development and protection

   张家界市环保局对武陵源开发保护的贡献350

              Contribution of Zhangjiajie Municipal Environmental Protection

                Bureau for Wulingyuan development and protection

  张家界旅游集团股份有限公司对武陵源开发保护的贡献355

        Contribution of Zhangjiajie Tourism Group Co., Ltd for  

        Wulingyuan development and protection

 附录3、大事记361

   Appendix 3: Chronicle of events

 附录4、重要文献资料索引406

   Appendix 4: Important Literature Index

后记410

Postscript